Почему всё вокруг так становится мило?
Со слезами молюсь и с любовью общаюсь …
В сердце радость кипит …, вдруг меня осенило: –
Вот теперь, наконец, к Богу я приближаюсь!
Понемногу совсем, но чем дальше шагаю,
Чтобы встретиться Там … – в ином мире прекрасном,
Тем всё больше в себе я грехов ощущаю
И ничтожность свою в свете Божием ясном …
Понимаю теперь: жизни смысл – к совершенству!
И в познании Бога-Христа бесконечном …
Нелегка эта цель, но безмерно блаженство
Пребывания с Ним – Светом истинным, вечным!
Как хочу поскорей стать достойным Иисуса! –
Научиться прощать и любить безответно,
Пребывать в чистоте, не бояться искуса,
Всем добро приносить и совсем незаметно …
В предрассветной тиши я к Христу обращаюсь, –
И прошу, и молюсь …, а потом всё мечтаю,
Как приближусь к Нему и, смиренно общаясь,
Вдруг услышу слова: – «Да! Тебя, брат, Я знаю!»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."